MY EYES HAVE SEEN YOU
My eyes have seen you. My eyes have seen you. My eyes have seen you. Stand in your door. Meet … Read More “MY EYES HAVE SEEN YOU”
My eyes have seen you. My eyes have seen you. My eyes have seen you. Stand in your door. Meet … Read More “MY EYES HAVE SEEN YOU”
Les gens sont étranges, Quand tu es un étranger, Les visages sont moches, Quand tu es seul. Les femmes semblent … Read More “LES GENS SONT ETRANGES”
People are strange.When you’re a strangerFaces look ugly.When you’re alone. Women seem wicked.When you’re unwantedStreets are uneven.When you’re down. When … Read More “PEOPLE ARE STRANGE”
Nager vers la lune Montons à travers la marée Pénétrez le soir qui La ville dort pour se cacher Nager … Read More “BALADE AU CLAIR DE LUNE”
Let’s swim to the moon. Let’s climb through the tide. Penetrate the evening that. The city sleeps to hide. Let’s … Read More “MOONLIGHT DRIVE”
Lorsque la mer tranquille conspire une armure Et que moroses et avortés Ses courants engendrent des monstres minuscules, Les voiles … Read More “AUX LATITUES DU CHEVAL”
When the still sea conspires an armor And her sullen and aborted Currents, breed tiny monsters, True sailing is dead. … Read More “HORSE LATITUDES”
Petite fille, petite fille malheureuse, on t’a laissé seule, Tu joues au solitaire, tu joues à être le geôlier de … Read More “PETITE FILLE MALHEUREUSE”
Girl, unhappy girl, left all alone, Playing solitaire, playing warden to your soul. You are locked in a prison your … Read More “UNHAPPY GIRL”