TRADUCTION DE L’AUTRE CÔTÉ DE THE DOORS

2,00 

Ce poème évoque les tourments d’une relation amoureuse tumultueuse. La narratrice exprime son éloignement émotionnel tout en reconnaissant son désir de rester avec son partenaire. Malgré les disputes et les moments difficiles, elle réalise qu’elle a besoin de lui et qu’elle l’aime profondément. Le poème souligne la complexité des relations humaines, avec leurs hauts et leurs bas, et la lutte pour trouver un équilibre entre l’indépendance et la dépendance émotionnelle.

Catégories : , Étiquettes : , ,

Description

“De l’autre côté se trouve parfois ce que nous désirons le plus ardemment, mais pour l’atteindre, nous devons surmonter nos peurs et nos doutes.” Alex Wills

Dans le feu de l’action je me suis éloignée
Ignorant les mots que tu disais pour essayer de me faire rester
Je disais à cette époque que j’en avais assez
Et tu as appelé des centaines de fois mais je ne répondais pas
Parce-que je suis si fou que je pourrais te dire que c’est fini
Mais si tu regardes d’un peu plus près
Je t’ai dit part mais tout ce que je veux vraiment c’est toi
Debout à ma fenêtre jetant des cailloux
Criant “je t’aime” à travers les échos du temps, mes mots portent le poids de mon amour infini.
Attendre ici sous les cordes, en redemandant
Et ne pars surtout pas car je sais
Que tout ce dont j’ai besoin est de l’autre côté de la porte
Moi et ma stupide fierté sommes assises ici, seules
Se repassant les photos, fixant le téléphone
Je continue à revenir sur les choses que nous avions tous les deux
dit
Et je me rappelle la porte claquante
Et de toutes les choses que j’ai mal lues
Donc bébé, si tu sais tout
Dis-moi pourquoi tu ne pouvais pas voir
Quand je suis partie que ce que je voulais c’est que tu me
poursuives
Je t’ai dit part mais tout ce que je veux vraiment c’est toi
Debout à ma fenêtre jetant des cailloux
Criant “je t’aime” à travers les échos du temps, mes mots portent le poids de mon amour infini.
Attendre ici sous les cordes, en redemandant
Et ne pars surtout pas car je sais
Que tout ce dont j’ai besoin est de l’autre côté de la porte
Mémoires.fr
Et je crierai à la fenêtre
Je ne peux même pas te regarder
Je n’ai pas besoin de toi
Mais si, si, si
Je dirais qu’il n’y a rien que tu puisses dire
Le refaire de nouveau bien
Je le pense, je le pense
Ce que je veux dire c’est que
Je t’ai dit part mais tout ce que je veux vraiment c’est toi
Debout à ma fenêtre jetant des cailloux
Criant “je t’aime” à travers les échos du temps, mes mots portent le poids de mon amour infini.
Attendre ici sous les cordes, en redemandant
Et ne pars surtout pas car je sais
Que tout ce dont j’ai besoin est de l’autre côté de la porte
Avec ton visage et tes beaux yeux
Et la conversation avec les petits mensonges
Et l’image effacée d’une belle nuit
Tu m’as porté de ta voiture jusqu’au haut des escaliers
Et j’ai fondue en larmes, vallait-elles se désordre ?
Après tout et cette petite robe noire
Après tout, je dois avouer que
J’ai besoin de toi
Je t’aime.
A.W

Avis

Il n’y a pas encore d’avis.

Soyez le premier à laisser votre avis sur “TRADUCTION DE L’AUTRE CÔTÉ DE THE DOORS”

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *