<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des an american prayer - Jimmorisson.fr</title>
	<atom:link href="https://jimmorrison.fr/tag/an-american-prayer/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://jimmorrison.fr/tag/an-american-prayer/</link>
	<description>&#34;Je suis un homme de mots&#34; Jim Morrison</description>
	<lastBuildDate>Sat, 09 Nov 2024 21:31:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://i0.wp.com/jimmorrison.fr/wp-content/uploads/2023/09/cropped-Capture-decran-2023-09-13-171205.png?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>Archives des an american prayer - Jimmorisson.fr</title>
	<link>https://jimmorrison.fr/tag/an-american-prayer/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">223705207</site>	<item>
		<title>INFANT</title>
		<link>https://jimmorrison.fr/infant/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=infant</link>
					<comments>https://jimmorrison.fr/infant/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Alex Wills]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Nov 2024 21:31:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[JIMMORRISON]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[an american prayer]]></category>
		<category><![CDATA[INFANT]]></category>
		<category><![CDATA[jim]]></category>
		<category><![CDATA[jimmorrison]]></category>
		<category><![CDATA[morrison]]></category>
		<category><![CDATA[the doors]]></category>
		<category><![CDATA[thedoors]]></category>
		<category><![CDATA[thedoorsofforever]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://jimmorrison.fr/?p=2152</guid>

					<description><![CDATA[<p>Wordship w/words, w/ Sounds, hands, all Joyful playful &#38; Obscene-in the insane Infant.</p>
<p>L’article <a href="https://jimmorrison.fr/infant/">INFANT</a> est apparu en premier sur <a href="https://jimmorrison.fr">Jimmorisson.fr</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<!-- content style : start --><style type="text/css" data-name="kubio-style"></style><!-- content style : end --><p>Wordship w/words, w/<br />
Sounds, hands, all<br />
Joyful playful &amp;<br />
Obscene-in the insane<br />
Infant.</p>
<p>L’article <a href="https://jimmorrison.fr/infant/">INFANT</a> est apparu en premier sur <a href="https://jimmorrison.fr">Jimmorisson.fr</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://jimmorrison.fr/infant/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2152</post-id>	</item>
		<item>
		<title>FROGS</title>
		<link>https://jimmorrison.fr/frogs/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=frogs</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Alex Wills]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 May 2024 13:11:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[an american prayer]]></category>
		<category><![CDATA[FROGS]]></category>
		<category><![CDATA[jim]]></category>
		<category><![CDATA[jimmorrison]]></category>
		<category><![CDATA[morrison]]></category>
		<category><![CDATA[Morrison Hotel]]></category>
		<category><![CDATA[SIRENS]]></category>
		<category><![CDATA[the doors]]></category>
		<category><![CDATA[thedoors]]></category>
		<category><![CDATA[thedoorsofforever]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://jimmorrison.fr/?p=1555</guid>

					<description><![CDATA[<p>Sirens Water Rain &#38; Thunder Jet from the base Hot searing insect cry The frogs &#38; crickets Doors open &#38; close The smash of glass The Soft parade An accident Rustle of silk, nylon Watering the dry grass Fire Bells Rattlesnake, whistles, castanets, Lawn mower Good Humor man Skates &#38; wagons Bikes</p>
<p>L’article <a href="https://jimmorrison.fr/frogs/">FROGS</a> est apparu en premier sur <a href="https://jimmorrison.fr">Jimmorisson.fr</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<!-- content style : start --><style type="text/css" data-name="kubio-style"></style><!-- content style : end --><p>Sirens<br />
Water<br />
Rain &amp; Thunder<br />
Jet from the base<br />
Hot searing insect cry<br />
The frogs &amp; crickets<br />
Doors open &amp; close<br />
The smash of glass<br />
The Soft parade<br />
An accident<br />
Rustle of silk, nylon<br />
Watering the dry grass<br />
Fire<br />
Bells<br />
Rattlesnake, whistles, castanets,<br />
Lawn mower<br />
Good Humor man<br />
Skates &amp; wagons<br />
Bikes</p>
<p>L’article <a href="https://jimmorrison.fr/frogs/">FROGS</a> est apparu en premier sur <a href="https://jimmorrison.fr">Jimmorisson.fr</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1555</post-id>	</item>
		<item>
		<title>UNE PRIERE AMERICIANE</title>
		<link>https://jimmorrison.fr/une-priere-americiane/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=une-priere-americiane</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Alex Wills]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Apr 2024 02:51:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[JIMMORRISON]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[an american prayer]]></category>
		<category><![CDATA[jim]]></category>
		<category><![CDATA[jimmorrison]]></category>
		<category><![CDATA[morrison]]></category>
		<category><![CDATA[Morrison Hotel]]></category>
		<category><![CDATA[the doors]]></category>
		<category><![CDATA[thedoors]]></category>
		<category><![CDATA[thedoorsofforever]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://jimmorrison.fr/?p=1234</guid>

					<description><![CDATA[<p>Connaissez vous la chaude progression sous les étoiles ? Savez vous que nous existons ? Avez-vous oublié les clés du royaume ? Êtes-vous déjà né, et êtes-vous vivant ? Réinventons les dieux, tous les mythes des âges Célébrez les symboles des forêts de sureau profondes Avez-vous oublié les leçons de l’ancienne guerre ? Nous avons [&#8230;]</p>
<p>L’article <a href="https://jimmorrison.fr/une-priere-americiane/">UNE PRIERE AMERICIANE</a> est apparu en premier sur <a href="https://jimmorrison.fr">Jimmorisson.fr</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<!-- content style : start --><style type="text/css" data-name="kubio-style"></style><!-- content style : end --><div data-translation="Do you know the warm progress under the stars?&lt;br&gt;Do you know we exist?&lt;br&gt;Have you forgotten the keys to the kingdom?&lt;br&gt;Have you been born yet, and are you alive?&lt;br&gt;">
<div style="width: 360px;" class="wp-video"><video class="wp-video-shortcode" id="video-1234-1" width="360" height="360" preload="metadata" controls="controls"><source type="video/mp4" src="https://jimmorrison.fr/wp-content/uploads/2024/04/An-American-Prayer.mp4?_=1" /><a href="https://jimmorrison.fr/wp-content/uploads/2024/04/An-American-Prayer.mp4">https://jimmorrison.fr/wp-content/uploads/2024/04/An-American-Prayer.mp4</a></video></div>
</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="Do you know the warm progress under the stars?&lt;br&gt;Do you know we exist?&lt;br&gt;Have you forgotten the keys to the kingdom?&lt;br&gt;Have you been born yet, and are you alive?&lt;br&gt;">Connaissez vous la chaude progression sous les étoiles ?<br />
Savez vous que nous existons ?<br />
Avez-vous oublié les clés du royaume ?<br />
Êtes-vous déjà né, et êtes-vous vivant ?</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="Let's reinvent the gods, all the myths of the ages&lt;br&gt;Celebrate symbols from deep elder forests&lt;br&gt;Have you forgotten the lessons of the ancient war?&lt;br&gt;We need great golden copulations&lt;br&gt;">Réinventons les dieux, tous les mythes des âges<br />
Célébrez les symboles des forêts de sureau profondes<br />
Avez-vous oublié les leçons de l’ancienne guerre ?<br />
Nous avons besoin de grandes copulations dorées</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="The fathers are cackling in trees of the forest&lt;br&gt;And our mother is dead in the sea&lt;br&gt;Do you know we are being led to slaughters?&lt;br&gt;By placid admirals, and that fat slow generals are getting&lt;br&gt;Obscene on young blood&lt;br&gt;Do you know we are ruled by TV?&lt;br&gt;">Les pères caquètent dans les arbres de la forêt<br />
Et notre mère est morte dans la mer<br />
Savez-vous qu’on nous conduit à l’abattoir ?<br />
Par des amiraux placides, et que les généraux lents et gras<br />
Obscène sur le sang jeune<br />
Savez-vous que nous sommes gouvernés par la télévision ?</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="The moon is a dry blood beast&lt;br&gt;Guerrilla bands are rolling numbers&lt;br&gt;It's in next block of green vine&lt;br&gt;Amassing for warfare on innocent&lt;br&gt;Herdsman who are just dying&lt;br&gt;">La lune est une bête de sang sec<br />
Les groupes de guérilla sont des chiffres qui roulent<br />
C’est dans le prochain bloc de vigne verte<br />
S’amasser pour la guerre contre des innocents<br />
bergers qui viennent de mourir</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="Oh great, Creator of being&lt;br&gt;Grant us one more hour to perform our art&lt;br&gt;And then, perfect our lives&lt;br&gt;The moths and atheists are doubly divine, and dying&lt;br&gt;">Oh super, Créateur de l’être<br />
Accorde-nous une heure de plus pour pratiquer notre art<br />
Et puis, perfectionner nos vies<br />
Les papillons de nuit et les athées sont doublement divins, et mourants</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="We live, we die, and death not ends it&lt;br&gt;">Nous vivons, nous mourons, et la mort n’y met pas fin</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="Journey, we're more into the nightmare&lt;br&gt;Cling to life our passioned flower&lt;br&gt;Cling to cunts and cocks of despair&lt;br&gt;We got our final vision by clap&lt;br&gt;">Voyage, on est plus dans le cauchemar<br />
Accrochez-vous à la vie de notre fleur passionnée<br />
Accrochez-vous aux chattes et aux bites du désespoir<br />
Nous avons eu notre vision finale par clap</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="Columbus is groin, got filled with green death&lt;br&gt;I touched her thigh, and death smiled&lt;br&gt;">Columbus est à l’aine, s’est rempli de la mort verte<br />
J’ai touché sa cuisse, et la mort m’a souri</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="We have assembled inside this ancient and insane theatre&lt;br&gt;To propagate our lust for life&lt;br&gt;And flee the swarming wisdom of the streets&lt;br&gt;">Nous nous sommes rassemblés à l’intérieur de ce théâtre antique et fou<br />
Pour propager notre soif de vivre<br />
Et fuyez la sagesse grouillante des rues</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="The barns are stormed, the windows kept&lt;br&gt;And only one of all the rest to dance and save us&lt;br&gt;With the divine mockery of words&lt;br&gt;Music inflames temperament&lt;br&gt;">Les granges sont prises d’assaut, les fenêtres gardées<br />
Et un seul parmi tous les autres pour danser et nous sauver<br />
Avec la divine moquerie des mots<br />
La musique enflamme le tempérament</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="When the true king's murderers are allowed to roam free&lt;br&gt;Thousand magicians arise in the land&lt;br&gt;">Quand les vrais meurtriers du roi sont autorisés à errer librement<br />
Des milliers de magiciens surgissent dans le pays</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 0px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="Where are the feasts we are promised?&lt;br&gt;Where is the wine?&lt;br&gt;The new wine dying on the vine&lt;br&gt;">Où sont les fêtes qui nous sont promises ?<br />
Où est le vin ?<br />
Le vin nouveau qui meurt sur la vigne</div>
<p>L’article <a href="https://jimmorrison.fr/une-priere-americiane/">UNE PRIERE AMERICIANE</a> est apparu en premier sur <a href="https://jimmorrison.fr">Jimmorisson.fr</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://jimmorrison.fr/wp-content/uploads/2024/04/An-American-Prayer.mp4" length="1797100" type="video/mp4" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1234</post-id>	</item>
		<item>
		<title>AN AMERICAN PRAYER</title>
		<link>https://jimmorrison.fr/an-american-prayer/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=an-american-prayer</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Alex Wills]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Apr 2024 02:45:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[JIMMORRISON]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[an american prayer]]></category>
		<category><![CDATA[an american prayer the doors]]></category>
		<category><![CDATA[jim]]></category>
		<category><![CDATA[jimmorrison]]></category>
		<category><![CDATA[morrison]]></category>
		<category><![CDATA[Morrison Hotel]]></category>
		<category><![CDATA[the doors]]></category>
		<category><![CDATA[thedoors]]></category>
		<category><![CDATA[thedoorsofforever]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://jimmorrison.fr/?p=1230</guid>

					<description><![CDATA[<p>Do you know the warm progress under the stars? Do you know we exist? Have you forgotten the keys to the kingdom? Have you been born yet, and are you alive? Let&#8217;s reinvent the gods, all the myths of the ages Celebrate symbols from deep elder forests Have you forgotten the lessons of the ancient [&#8230;]</p>
<p>L’article <a href="https://jimmorrison.fr/an-american-prayer/">AN AMERICAN PRAYER</a> est apparu en premier sur <a href="https://jimmorrison.fr">Jimmorisson.fr</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<!-- content style : start --><style type="text/css" data-name="kubio-style"></style><!-- content style : end --><div>
<div style="width: 360px;" class="wp-video"><video class="wp-video-shortcode" id="video-1230-2" width="360" height="360" preload="metadata" controls="controls"><source type="video/mp4" src="https://jimmorrison.fr/wp-content/uploads/2024/04/An-American-Prayer.mp4?_=2" /><a href="https://jimmorrison.fr/wp-content/uploads/2024/04/An-American-Prayer.mp4">https://jimmorrison.fr/wp-content/uploads/2024/04/An-American-Prayer.mp4</a></video></div>
</div>
<div class="verse tc_translate">Do you know the warm progress under the stars?<br />
Do you know we exist?<br />
Have you forgotten the keys to the kingdom?<br />
Have you been born yet, and are you alive?</div>
<div></div>
<div class="verse tc_translate">Let&rsquo;s reinvent the gods, all the myths of the ages<br />
Celebrate symbols from deep elder forests<br />
Have you forgotten the lessons of the ancient war?<br />
We need great golden copulations</div>
<div></div>
<div class="verse tc_translate">The fathers are cackling in trees of the forest<br />
And our mother is dead in the sea<br />
Do you know we are being led to slaughters?<br />
By placid admirals, and that fat slow generals are getting<br />
Obscene on young blood<br />
Do you know we are ruled by TV?</div>
<div></div>
<div class="verse tc_translate">The moon is a dry blood beast<br />
Guerrilla bands are rolling numbers<br />
It&rsquo;s in next block of green vine<br />
Amassing for warfare on innocent<br />
Herdsman who are just dying</div>
<div></div>
<div class="verse tc_translate">Oh great, Creator of being<br />
Grant us one more hour to perform our art<br />
And then, perfect our lives<br />
The moths and atheists are doubly divine, and dying</div>
<div></div>
<div class="verse tc_translate">We live, we die, and death not ends it</div>
<div></div>
<div class="verse tc_translate">Journey, we&rsquo;re more into the nightmare<br />
Cling to life our passioned flower<br />
Cling to cunts and cocks of despair<br />
We got our final vision by clap</div>
<div></div>
<div class="verse tc_translate">Columbus is groin, got filled with green death<br />
I touched her thigh, and death smiled</div>
<div></div>
<div class="verse tc_translate">We have assembled inside this ancient and insane theatre<br />
To propagate our lust for life<br />
And flee the swarming wisdom of the streets</div>
<div></div>
<div class="verse tc_translate">The barns are stormed, the windows kept<br />
And only one of all the rest to dance and save us<br />
With the divine mockery of words<br />
Music inflames temperament</div>
<div></div>
<div class="verse tc_translate">When the true king&rsquo;s murderers are allowed to roam free<br />
Thousand magicians arise in the land</div>
<div></div>
<div class="verse tc_translate">Where are the feasts we are promised?<br />
Where is the wine?<br />
The new wine dying on the vine</div>
<p>L’article <a href="https://jimmorrison.fr/an-american-prayer/">AN AMERICAN PRAYER</a> est apparu en premier sur <a href="https://jimmorrison.fr">Jimmorisson.fr</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://jimmorrison.fr/wp-content/uploads/2024/04/An-American-Prayer.mp4" length="1797100" type="video/mp4" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1230</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin


Served from: jimmorrison.fr @ 2026-05-06 13:51:52 by W3 Total Cache
-->