<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archives des ship - Jimmorisson.fr</title>
	<atom:link href="https://jimmorrison.fr/tag/ship/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://jimmorrison.fr/tag/ship/</link>
	<description>&#34;Je suis un homme de mots&#34; Jim Morrison</description>
	<lastBuildDate>Tue, 06 Aug 2024 14:26:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://i0.wp.com/jimmorrison.fr/wp-content/uploads/2023/09/cropped-Capture-decran-2023-09-13-171205.png?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>Archives des ship - Jimmorisson.fr</title>
	<link>https://jimmorrison.fr/tag/ship/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">223705207</site>	<item>
		<title>LA NEF DES FOUS</title>
		<link>https://jimmorrison.fr/la-nef-des-fous/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=la-nef-des-fous</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Alex Wills]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Apr 2024 02:20:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[JIMMORRISON]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[fools]]></category>
		<category><![CDATA[ship]]></category>
		<category><![CDATA[the doors]]></category>
		<category><![CDATA[thedoors]]></category>
		<category><![CDATA[thedoorsofforever]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://jimmorrison.fr/?p=1072</guid>

					<description><![CDATA[<p>Je suis allé voir le capitaine Le plus étrange que j’ai pu trouver J’ai posé ma proposition Je l’ai mis sur la ligne Je ne serai pas esclave pour un salaire de mendiant De même que l’or et les bijoux Mais je serais esclave pour apprendre le chemin Pour couler ton vaisseau de fous La [&#8230;]</p>
<p>L’article <a href="https://jimmorrison.fr/la-nef-des-fous/">LA NEF DES FOUS</a> est apparu en premier sur <a href="https://jimmorrison.fr">Jimmorisson.fr</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<!-- content style : start --><style type="text/css" data-name="kubio-style"></style><!-- content style : end --><div data-translation="Went to see the captain&lt;br&gt;Strangest I could find&lt;br&gt;Laid my proposition down&lt;br&gt;Laid it on the line&lt;br&gt;">
<div style="width: 640px;" class="wp-video"><video class="wp-video-shortcode" id="video-1072-1" width="640" height="360" preload="metadata" controls="controls"><source type="video/mp4" src="https://jimmorrison.fr/wp-content/uploads/2024/04/The-Doors-Ship-Of-Fools-Live-At-The-Isle-Of-Wight-1970.mp4?_=1" /><a href="https://jimmorrison.fr/wp-content/uploads/2024/04/The-Doors-Ship-Of-Fools-Live-At-The-Isle-Of-Wight-1970.mp4">https://jimmorrison.fr/wp-content/uploads/2024/04/The-Doors-Ship-Of-Fools-Live-At-The-Isle-Of-Wight-1970.mp4</a></video></div>
</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="Went to see the captain&lt;br&gt;Strangest I could find&lt;br&gt;Laid my proposition down&lt;br&gt;Laid it on the line&lt;br&gt;">Je suis allé voir le capitaine<br />
Le plus étrange que j’ai pu trouver<br />
J’ai posé ma proposition<br />
Je l’ai mis sur la ligne</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="I won't slave for beggar's pay&lt;br&gt;Likewise gold and jewels&lt;br&gt;But I would slave to learn the way&lt;br&gt;To sink your ship of fools&lt;br&gt;">Je ne serai pas esclave pour un salaire de mendiant<br />
De même que l’or et les bijoux<br />
Mais je serais esclave pour apprendre le chemin<br />
Pour couler ton vaisseau de fous</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="Ship of fools&lt;br&gt;On a cruel sea&lt;br&gt;Ship of fools&lt;br&gt;Sail away from me&lt;br&gt;">La Nef des fous<br />
Sur une mer cruelle<br />
La Nef des fous<br />
Navigue loin de moi</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="It was later than I thought&lt;br&gt;When I first believed you&lt;br&gt;Now I cannot share your laughter&lt;br&gt;Ship of fools&lt;br&gt;">C’était plus tard que je ne le pensais<br />
Quand je t’ai cru pour la première fois<br />
Maintenant, je ne peux pas partager ton rire<br />
La Nef des fous</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="Saw your first ship sink and drown&lt;br&gt;From rockin' of the boat&lt;br&gt;And all that could not sink or swim&lt;br&gt;Was just left there to float&lt;br&gt;">Vous avez vu votre premier navire couler et se noyer<br />
Du balancement du bateau<br />
Et tous ceux qui ne pouvaient ni couler ni nager<br />
A été laissé là pour flotter</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="I won't leave you drifting down&lt;br&gt;But whoa, it makes me wild&lt;br&gt;With 30 years upon my head&lt;br&gt;To have you call me child&lt;br&gt;">Je ne te laisserai pas dériver vers le bas<br />
Mais whoa, ça me rend fou<br />
Avec 30 ans sur la tête<br />
Que tu m’appelles mon enfant</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="Ship of fools&lt;br&gt;On a cruel sea&lt;br&gt;Ship of fools&lt;br&gt;Sail away from me&lt;br&gt;">La Nef des fous<br />
Sur une mer cruelle<br />
La Nef des fous<br />
Navigue loin de moi</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="It was later than I thought&lt;br&gt;When I first believed you&lt;br&gt;Now I cannot share your laughter&lt;br&gt;Ship of fools&lt;br&gt;">C’était plus tard que je ne le pensais<br />
Quand je t’ai cru pour la première fois<br />
Maintenant, je ne peux pas partager ton rire<br />
La Nef des fous</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="The bottles stand as empty&lt;br&gt;As they were filled before&lt;br&gt;Time that was in plenty&lt;br&gt;But from that cup no more&lt;br&gt;">Les bouteilles sont comme vides<br />
Comme ils ont été remplis auparavant<br />
Du temps qui manquait<br />
Mais de cette coupe il n’y en a plus</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="Though I could not caution all&lt;br&gt;I still might warn a few&lt;br&gt;Don't lend your hand to raise no flag&lt;br&gt;Atop no ship of fools&lt;br&gt;">Bien que je n’aie pas pu mettre en garde tout le monde,<br />
Je pourrais quand même en avertir quelques-uns<br />
Ne prêtez pas la main pour ne lever aucun drapeau<br />
Au sommet d’aucun navire d’imbéciles</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="Ship of fools&lt;br&gt;On a cruel sea&lt;br&gt;Ship of fools&lt;br&gt;Sail away from me&lt;br&gt;">La Nef des fous<br />
Sur une mer cruelle<br />
La Nef des fous<br />
Navigue loin de moi</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 10px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="It was later than I thought&lt;br&gt;When I first believed you&lt;br&gt;Now I cannot share your laughter&lt;br&gt;Ship of fools&lt;br&gt;">C’était plus tard que je ne le pensais<br />
Quand je t’ai cru pour la première fois<br />
Maintenant, je ne peux pas partager ton rire<br />
La Nef des fous</div>
<div class="verse tc_translate" style="padding-bottom: 0px; line-height: 20px; color: #444444; font-family: Roboto, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; background-color: #ffffff; text-decoration-thickness: initial; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;" data-translation="It was later than I thought&lt;br&gt;When I first believed you&lt;br&gt;Now I cannot share your laughter&lt;br&gt;Ship of fools&lt;br&gt;">C’était plus tard que je ne le pensais<br />
Quand je t’ai cru pour la première fois<br />
Maintenant, je ne peux pas partager ton rire<br />
La Nef des fous</div>
<p>L’article <a href="https://jimmorrison.fr/la-nef-des-fous/">LA NEF DES FOUS</a> est apparu en premier sur <a href="https://jimmorrison.fr">Jimmorisson.fr</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://jimmorrison.fr/wp-content/uploads/2024/04/The-Doors-Ship-Of-Fools-Live-At-The-Isle-Of-Wight-1970.mp4" length="13917041" type="video/mp4" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1072</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin


Served from: jimmorrison.fr @ 2026-04-16 09:51:52 by W3 Total Cache
-->